<center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"></center>
<sup id="2ua4q"></sup>
<center id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></center><center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"><div id="2ua4q"></div></center>
<center id="2ua4q"></center>
<optgroup id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></optgroup>
首頁 / 商品詳情

當當網 正版書籍魔戒三部曲 托爾金著精裝插圖本外國小說奧斯卡桂冠影片《指環王》三部曲原著小說典藏版

原價:¥339優惠券:¥25券后價:¥314

★奧斯卡桂冠電影《指環王》系列原著小說;我們時代偉大奇幻史詩的收藏版,“中國美圖書”設計者陸智昌操刀設計。

★喬治·R.R.馬丁、J.K.羅琳、彼得·杰克遜頂禮膜拜之作;阿西莫夫、阿瑟·克拉克、特里·普拉切特、厄休拉·勒古恩、尼爾·蓋曼,眾天才敬仰的大師。

★托爾金基金會指定譯本,精裝版全新修訂;奧斯卡得主艾倫·李五十幅插圖全新校色。

★超多隨書超值“附件”:海報式中洲西境全圖、拉頁式夏爾地圖、剛鐸詳圖,收入馬扎布爾之書殘片,一套六張艾倫·李插圖明信片。

583685552

基本信息

英國第二版前言

楔子

卷 一

章 盼望已久的宴會

第二章 往昔陰影

第三章 三人為伴

第四章 蘑菇捷徑

第五章 共謀揭穿

第六章 老林子

第七章 湯姆·邦巴迪爾之家

第八章 古冢迷霧

第九章 躍馬客棧

第十章 大步佬

第十一章 暗夜白刃

第十二章 逃亡渡口

卷 二

章 際會眾人

第二章 埃爾隆德的會議

第三章 魔戒南去

第四章 黑暗中的旅程

第五章 卡扎督姆橋

第六章 洛絲羅瑞恩

第七章 加拉德瑞爾的水鏡

第八章 告別羅瑞恩

第九章 大河

第十章 分道揚鑣

卷 三

章 波洛米爾離去

第二章 洛汗驃騎

第三章 烏魯克族

第四章 樹須

第五章 白騎士

第六章 金殿

第七章 海爾姆深谷

第八章 通往艾森加德之路

第九章 一地狼藉

第十章 薩茹曼之聲

第十一章 帕藍提爾

卷 四

章 馴服斯密戈

第二章 沼澤秘徑

第三章 黑門關閉

第四章 香草燉野兔

第五章 西方之窗

第六章 禁忌之潭

第七章 十字路口之旅

第八章 奇立斯烏茍的階梯

第九章 希洛布的巢穴

第十章 山姆懷斯大人的選擇

卷 五

章 米那斯提力斯

第二章 灰衣勁旅的征程

第三章 洛汗大軍集結

第四章 剛鐸圍城

第五章 洛希爾人的馳援

第六章 佩蘭諾平野之戰

第七章 德內梭爾的火葬堆

第八章 診療院

第九章 后辯論

第十章 黑門開啟

卷 六

章 奇立斯烏茍之塔

第二章 魔影之地

第三章 末日山

第四章 科瑁蘭原野

第五章 宰相與國王

第六章 離別眾人

第七章 歸家

第八章 夏爾平亂

第九章 灰港

附錄

附錄一 列王紀事

篇 努門諾爾諸王

第二篇 埃奧爾家族

第三篇 都林一族

附錄二 編年史略(西部地區的編年史)

附錄三 家族譜系(霍比特人)

附錄四 歷法

附錄五 文字與拼寫

篇 詞語與名稱的發音

第二篇 文字

附錄六

篇 第三紀元的語言與種族

第二篇 翻譯原則

譯者致謝

583685552

......

583685552

它是以我的心血寫成,無論濃淡,如此而已;我寫不出另一部了。——J.R.R.托爾金

這是一部為了世界的光明未來,誓死抵抗黑暗的偉大史詩。

魔戒,擁有統御眾戒、奴役世界的力量,黑暗魔君索隆苦覓已久。為了守護家園,魔戒繼承人弗羅多毅然離開寧謐淳樸的夏爾,踏上前途未卜的旅途。與他同行的是睿智的巫師、勇敢的人類、美善的精靈、堅毅的矮人和熱愛和平的霍比特人。征途見證了勇氣與友誼。躍馬客棧里的重重暗影,卡扎督姆橋的怒吼炎魔,勇猛驍勇的洛汗驃騎,范貢森林的上古樹須,凄厲嘶嚎的邪惡戒靈,陡峭山壁旁的巨型毒蛛……每個人各自抵御著無盡的與磨難,承擔起屬于自己的善惡考驗。

平凡的霍比特人戰栗在末日烈焰面前,他能戰勝這噬滅靈魂的魔戒嗎?

583685552

楔子

一 關于霍比特人

這本書講述的故事與霍比特人密切相關,讀者從字里行間可以發現他們的諸多特質和些許歷史。從已經面世的《西界紅皮書》節選,也就是題為《霍比特人》的書中,還可以找到更多信息。那個故事來自《紅皮書》的開頭幾章,由首位揚名世間的霍比特人比爾博親自編撰,并由于講述了他前往東方的旅程與歸途而得名《去而復返》,而那次冒險經歷,后來把所有霍比特人卷入了本書述及的那個紀元的種種重大事件之中。

很多人也許愿意從頭了解這個了不起的種族,然而有些人可能沒有前一本書。為這些讀者考慮,此處從霍比特人的傳說中摘取了一些比較重要的記錄,并簡要回顧了前次冒險的經歷。

霍比特人不是個引人注目的種族,但他們的歷史十分悠久,過去的人數比現在更多。他們熱愛和平、安寧,以及犁墾良好的土地,喜出沒的地方是秩序井然、耕種得宜的鄉野。盡管他們用起工具得心應手,但他們不理解也不喜歡比打鐵風箱、水力磨坊和手動織布機更復雜的機械,過去如此, 現在亦然。即便是在古老時日,他們也會照著慣例躲開“大種人”——這是他們對我們的稱呼——而如今他們驚恐地避開我們,越來越難遇到。他們聽覺靈敏,眼光銳利,雖說通常很胖,沒有必要的話行動也不慌不忙,但他們的動作敏捷又靈巧。當那些他們不想遇上的大號種族碰巧笨手笨腳地走過時,他們能悄然迅速遁去,這種能力他們天生就有,且發展到了人類覺得這是魔法的地步。但實際上,霍比特人從來沒有學習過任何魔法,他們的逃遁能力純系一種專門技能,來自遺傳與練習,以及和大地的親密聯系,這些都是那些更大也更笨拙的種族模仿不了的。

他們是一個體型很小的種族,比矮人還小——這是說,他們不如矮人強壯結實,即便其實不矮多少。以我們的標準衡量,他們的身高從兩呎到四呎不等。如今他們少有長到三呎的,但據他們說,他們的身高變矮了,古老時日里要高些。根據《紅皮書》,艾薩姆布拉斯三世之子班多布拉斯·圖克(吼牛)有四呎五吋高,能騎普通的馬。以往所有霍比特人中,只有兩個古時的人物超過了他,而那件奇事,本書后文會加以介紹。

至于本書故事中涉及的夏爾的霍比特人,他們在安寧繁榮的日子里是個快樂的種族。他們穿戴色彩鮮亮的服飾,尤其喜愛和綠色。不過他們幾乎不穿鞋,因為他們腳底有結實的厚皮,腳面上覆有濃密的卷毛,正像他們的頭發,通常是棕色的。因此,唯有制鞋這門手藝是他們當中極少有人擅長的。不過,他們有著長而靈巧的手指,能制造其他很多美觀有用的東西。他們的臉通常顯得和善而非美麗:圓臉,眼睛明亮,雙頰紅潤,開口時慣于歡笑,且擅長吃喝。而他們也的確經常開懷大笑,吃吃喝喝,歷來喜愛簡單的笑話和一天六餐(當吃得到的時候)。他們熱情好客,熱衷聚會以及——慷慨送出,雀躍接受。

顯而易見,霍比特人與我們有著親緣關系,不過后來兩族疏遠了。他們與我們的親緣關系,比與精靈乃至與矮人的都要近得多。古時他們照自己的習慣說人類的語言,喜歡和厭惡的事物也與人類十分相似。但是我們兩族的親緣究竟如何,如今已不可考。霍比特人的起源可以追溯到現已失落遺忘的遠古時代,只有精靈仍然保存著那個逝去時代的記錄,而那些傳說幾乎全都是關于他們自己的歷史,人類很少出現其中,霍比特人則根本未被提及。然而有一點是明確無疑的:霍比特人其實在中洲平靜生活了漫長的年月,而在此期間其余種族甚至絲毫沒有察覺他們的存在——畢竟,世間滿是數不清的奇怪生物,這些小種人似乎極其無關緊要。不過,在比爾博及其繼承人弗羅多的時代,事情不遂人愿,他們突然變得重要且,影響了智者與偉人的決策。

那段時期,也就是中洲的第三紀元,如今已是久遠的過去,大地變動,滄海桑田。但那時霍比特人居住的地區,無疑和他們現在流連之處相同,也就是大海以東,舊世界的西北部。比爾博時代的霍比特人沒有保留任何關于初家園的知識。他們當中熱愛研習學問(除了家系淵源)的人鳳毛麟角,不過比較古老的家族中還有少數人鉆研過本族典籍,甚至還從精靈、矮人和人類那里收集了有關古老時期和遙遠土地的傳說。本族的記錄只從夏爾開墾之日開始,古老的傳奇故事也不過是追溯到他們的流浪時代。盡管如此,有一點卻是明確的:從這些傳奇故事以及他們特異的語言、習俗所提供的證據來看,霍比特人像其他很多種族一樣,曾于遙遠的過去向西遷移。從他們早的傳說中,似乎可以窺得那個時代的一斑:當時他們住在安都因河谷的上游,大綠林邊緣和迷霧山脈之間。后來他們為何要取道艱難危險的路途翻過山脈進入埃利阿多,已不可考;但他們本族的說法提到,人類在那片土地繁衍,且有一片陰影籠罩了森林,令其變得黑暗,并因此得名“黑森林”。

霍比特人在翻越山脈之前,已經分化成三個略有區別的族群:毛腳族、斯圖爾族和白膚族。毛腳族膚色較深,體型更小也更矮,他們沒有胡須,不穿鞋子,手腳利索又敏捷, 偏愛高地和山丘。斯圖爾族體型更寬,身體更強壯,手腳也都更大,偏愛平地和河畔。白膚族膚色更加白皙,發色更淺,比另外兩族更高,也苗條一些,熱愛樹木和林地。

在古老時期,毛腳族與矮人交往密切,在群山腳下住過很久。他們很早就西遷了,漫游過埃利阿多,遠至風云頂,而其他人還住在大荒野。他們是普通、典型的霍比特人,人數也多。他們愛在一處定居,也久沿襲了居住在隧道和地洞中的習慣。

斯圖爾族在大河安都因兩岸附近流連許久,也不太回避人類。他們繼毛腳族之后向西而行,然后沿著響水河向南。很多人在沙巴德和黑蠻地邊界之間住了很久,才再次北遷。

白膚族是人數少的一族,來自北方。比起其他霍比特人,他們跟精靈的關系更友好;相對手工技藝,他們更擅長語言和歌謠。古時他們更喜歡打獵,而非耕作。他們翻越了幽谷北方的山脈,沿蒼泉河而下。在埃利阿多,他們很快便與先于他們到來的外族融合,由于他們略為大膽,也更有冒險傾向,經常成為毛腳族與斯圖爾族部落中的或首領。即便是在比爾博時代,仍能在名門望族中找到顯著的白膚族血統,比如圖克家族和諸位雄鹿地統領。

埃利阿多位于迷霧山脈和路恩山脈之間,在它的西部地區,霍比特人遇到的既有人類,也有精靈。事實上,從西方之地渡海而來的“人中”杜內丹人,仍有余部居住在那里,但他們迅速衰落了,他們的北方王國疆土大片淪為荒野。新來者頗有余地可以居住,于是不久之后,霍比特人便開始有條不紊地成批定居下來。他們早期的定居地,在比爾博時代絕大部分都早已消失,被人遺忘,不過其中一處早成為要地的地方雖然地域縮小了,但仍保存下來:它位于布理及其周邊的切特森林當中,夏爾以東大約四十哩處。

無疑,霍比特人是在這段早期時日中學會了字母,并開始遵循杜內丹人的方式書寫,而杜內丹人則是很久以前自精靈那里學來了這門技能。那段時期中,霍比特人忘記了先前用過的各種語言,此后都說“通用語”——這就是名為“西部語”的語言,它流傳開來,遍及阿爾諾和剛鐸諸王統治的全部疆土,以及從貝爾法拉斯到路恩河的所有海濱。不過,霍比特人還保留著一些本族的詞語,還有月份和日期的本族名稱,以及一大批繼承自過去的人名。

大約在這個時期,霍比特人中流傳的傳說寫成了歷史,附以一套紀年法。在第三紀元的1601年,白膚族的兄弟倆——馬爾科和布蘭科從布理出發,從佛諾斯特的至高王處獲得了許可,帶領一大批霍比特人越過了棕河巴蘭都因。他們走過了建于北方王國鼎盛時期的石拱橋,占領了對岸位于河流和遠崗之間的所有土地。而他們的全部義務就是:維護修繕這座大橋和其他一切橋梁道路,予國王信使以方便, 并承認國王的統治。

就這樣,

夏爾紀年

開始了,渡過白蘭地河(霍比特人將河名改成了這樣)的那一年成了夏爾元年,此后一切日期都自此時算起。西方的霍比特人立刻就愛上了他們的新家園并留在了那里,很快便又一次淡出了人類和精靈的歷史。只要仍有一位國王在位,他們名義上便是他的臣民;但他們實際上由本族的族長統治,絲毫不參與外界的重大事件。他們曾派出若干弓箭手援助國王,參加了佛諾斯特對陣安格瑪巫王的后一戰;這只是他們自己的說法,人類的傳說中沒有記載。但在那場戰爭中,北方王國陷落了。于是,霍比特人將這片土地據為己有,并從本族的首腦人物當中選出一位長官來代行已逝國王的權力。隨后一千年,他們在那里不受戰亂所苦,在黑死瘟疫(夏爾紀年37年)之后,他們繁榮壯大,直到遭遇漫長冬季之災和隨后而來的饑荒。那時幾千人死去了,但相對這個故事發生的時代來說,“貧乏時期”(1158—1160年)已經過去了很久,霍比特人已經又一次習慣了物質豐裕。那里的土地肥沃又宜人,雖說他們來時已荒廢多年,但從前曾被很好地耕作過,國王一度在那里擁有眾多農場、麥田、葡萄園和樹林。

這片土地從遠崗到白蘭地橋綿延四十里格,從北部的荒原到南部的沼澤綿延五十里格。霍比特人將其取名為“夏爾”,作為他們長官的管轄區域,是一方井然有序之地。在這世間的快樂一隅,他們經營著自己那些井井有條的生計,對黑暗事物橫行的外界越來越不關心,直

583685552

J.R.R.

托爾金(J.R.R. Tolkien)

英國文豪,天才的語言學家,生于1892年1月3日,1925年開始擔任牛津大學教授。他創作了一系列膾炙人口的中洲世界史詩,影響為深遠的是《霍比特人》和《魔戒》。這兩部巨作,被譽為當代奇幻作品的鼻祖。1972年3月28日,托爾金獲英國女王伊麗莎白二世頒發的大英帝國指揮官勛章。

托爾金于1973年9月2日在牛津逝世。托爾金身后,其作品聲名未減,至今已暢銷2.5億余冊,《魔戒》在英國Waterstones書店和第四頻道合辦的票選活動中被選為20世紀之書,被亞馬遜網絡書店票選為兩千年以來重要的書籍。

艾倫·李(Alan Lee)

英國插畫大師。生于1947年,尤擅水彩與鉛筆素描。曾為眾多文學經典創作插圖,以《伊利亞特》獲得英國童書榮譽格林納威獎,更以《霍比特人》獲得世界奇幻大會年度藝術家獎。

“托爾金創造的世界,艾倫·李讓我們看見。”李的插畫是托爾金筆下宏大世界的視覺化基礎,得到全世界讀者與影迷的承認和熱愛。憑借為電影《指環王》作出的卓越貢獻,李榮膺2004年奧斯卡藝術指導獎。

譯者

鄧嘉宛,專職譯者,英國紐卡斯爾大學社會語言學碩士。從事文學與教神學翻譯工作二十余年,譯有《魔戒》《精靈寶鉆》《胡林的子女》等五十余種作品。喜歡一個人有書有貓做伴的生活。

石中歌,托迷,又名Ecthelion、噴泉。熱愛托爾金教授筆下那個名為阿爾達的世界,長年累月迷路其中,且樂不思返。

杜蘊慈,臺灣政治大學咨詢管理學畢業。著有歐亞絲路紀行《地圖上的藍眼睛》《迭里溫·孤山》。喜愛閱讀民族史詩、傳說,歐亞草原歷史地理。

譯者分工

鄧嘉宛 卷一至卷六故事內文

石中歌 前言、楔子、附錄,及全文校訂

杜蘊慈 詩歌

583685552

<center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"></center>
<sup id="2ua4q"></sup>
<center id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></center><center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"><div id="2ua4q"></div></center>
<center id="2ua4q"></center>
<optgroup id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></optgroup>
黄色片网站