
今年是英國小說家E.M.福斯特逝世五十周年紀念,經過精心設計、審定編校后,特此推出了這套新版《E.M.福斯特文集》,收錄了福斯特的八部主要作品:《天使不敢涉足的地方》《*漫長的旅程》《看得見風景的房間》 《霍華德莊園》《莫瑞斯》
《印度之行》《小說面面觀》和《福斯特短篇小說集》。作為多次被提名諾貝爾文學獎的“無冕”,福斯特擁有深刻而永恒的洞察力,作品飽含幽默和反諷,既有精巧嚴整的情節,又極富象征乃至哲理意味,將藝術性與可讀性完美地融為一體。

基本信息
天使不敢涉足的地方 (Where Angels Fear to Tread)
漫長的旅程 (The Longest Journey)
看得見風景的房間 (A Room with a View)
霍華德莊園 (Howards End)
莫瑞斯 (Maurice)
印度之行(A Passage to India)
小說面面觀 (Aspects of the Novel)
福斯特短篇小說集 (Collected Short Stories)

......

E. M. 福斯特十三次被提名為諾貝爾文學獎候選人,并有五部小說作品被改編為電影;他不但被公認為二十世紀*偉大的小說家之一,同時又是擁有*讀者群的作家之一。今年正直福斯特逝世五十周年之際,經過重新設計、審校后出版的《E.M.福斯特文集》以全新的面貌與讀者見面。
《E.M.福斯特文集》共收錄了作者八部主要作品: 《天使不敢涉足的地方》是二十世紀英國小說巨匠E?M?福斯特的*部長篇小說,是他重要的成名作。書名取自英國詩人蒲柏一句詩的后半句,故意略去的部分是“蠢人卻闖了進來”。作品通過對幾段愛情和婚姻的描寫,表現了氣氛沉悶的英國中產社會與生氣勃勃的意大利世俗生活之間的尖銳對立,謳歌的主題是沖破世俗偏見和傳統道德的束縛,催發因受傳統束縛而“發育不良的心”,勇敢地追求自然率真的生活。作品情節安排整飭而又巧妙,對于人物性格的刻畫與瞬間情緒和心境的描寫和捕捉絲絲入扣、入木三分,是一部世情與人性小說的杰作。 《*漫長的旅程》是E?M?福斯特充滿自傳性的一部小說,主人公里奇是劍橋大學的學生,性格怯懦,身患腿疾。偶然結識了阿格尼絲和她的未婚夫杰拉爾德,不料一次比賽中,杰拉爾德意外去世。之后,里奇便與阿格尼絲走到了一起。在姑媽無意的透露下,里奇得知自己還有一個弟弟,斯蒂芬。阿格尼絲竭力阻止里奇與斯蒂芬相認,*終這個真相卻被里奇的好友安塞爾當眾揭露。里奇敞開胸懷,正打算接納這個同母異父的弟弟時,悲劇卻發生了——里奇為了救下喝醉的斯蒂芬,被火車碾斷雙腿,不久后離世……
《*漫長的旅程》書名出自雪萊的長詩《心之靈》,意指不自由的結合是“*沉悶*漫長的旅程”。小說反映的是想象中的愛情與現實生活的矛盾。福斯特曾坦言,《*漫長的旅程》是他諸多作品中“*欣然命筆寫出來的一部”,在英美甚至歐洲知識分子中,具有深遠的影響和閱讀率。
《看得見風景的房間》是二十世紀英國小說巨匠E?M?福斯特*重要的代表作之一,亦是他*為優美、清新的自由愛情篇章。一位出身英國書香之家的大家閨秀露西在佛羅倫薩旅行時,遇到英國青年喬治,喬治對她的傾慕令她禁不住心動,當露西和喬治在英國重逢后,露西的真情一發不可收拾,*后她沖破傳統束縛,解除既定的婚約,選擇了跟她相愛的喬治,有情人終成眷屬。根據小說改編的影片也成為影史經典。
《霍華德莊園》:二十世紀初的英格蘭,愛德華時代的倫敦城。家境殷實、自信美麗的施萊格爾家兩姐妹醉心于倫敦城里的各類思想沙龍與文藝社團,合力塑造著她們遠離凡塵的精神世界。一次偶然的邂逅卻讓妹妹海倫結識了商界新貴威爾科克斯一家,并與小兒子保羅擦出了不可思議的愛情火花……然而,這段戀情是短命的,幻滅的反作用力將海倫推向了威爾科克斯家的反面——一個經濟拮據但不甘庸俗的青年,倫納德?巴斯特。與此同時,姐姐瑪格麗特卻通過與威爾科克斯夫人的友誼走入了她的丈夫亨利——一個實干家的世界。這一次,物質對精神產生的不是排斥,而是兩個相反磁極的吸引與連接……兩姐妹看似踏上了兩條截然相反的道路。但命運之手卻在遠離塵囂的鄉間為她們準備了一處殊途同歸的家園。*終,在靜謐的霍華德莊園,情感與理智終于跨越鴻溝,完成了意義上的“連接”……
《霍華德莊園》是E?M?福斯特*為重要的長篇小說代表作之一,根據小說改編的電影亦成為影視經典。美國蘭登書屋曾對二十世紀的英語長篇小說進行盤點,由專家評選出一百部*,《印度之行》和《霍華德莊園》名列前茅。
《莫瑞斯》:《莫瑞斯》創作于作家的全盛時期,可因為涉及同性愛,一直在作家身后的一九七一年才出版,成為這位小說大師*后公開出版的長篇小說。這部同性愛文學的經典之作也早已進入文學經典的圣殿。
莫瑞斯和克萊夫在青蔥年歲于劍橋相識相戀,可是三年的相知相守后克萊夫卻選擇了仕途,娶了位貴族小姐,將這段感情生生離棄。仍舊堅守的莫瑞斯幾乎精神崩潰,瀕于自殺,在絕望中終于遇到不顧一切愛上他的獵場看守阿列克,真正的愛情使兩人艱難地突破了階級差異和社會禁忌的雙重禁錮,幸福地生活在一起。根據小說改編的影片也成為影史經典。
《印度之行》:莫爾太太和阿黛拉?奎斯蒂德小姐結伴來到印度的小城昌德拉布爾,探望擔任殖民地官員的兒子和未婚夫,她們很快就感覺到陷入那與世隔絕并充滿偏見的英印社會當中,為了能探索“真實的印度”,她們跟當地的一位印度穆斯林醫生阿齊茲成為朋友,并在對方的熱情邀請下同游郊外的名勝馬拉巴爾石窟。在精神恍惚間,阿黛拉感覺受到了阿齊茲的攻擊,由此引發了一場軒然大波,英國統治者與印度民眾之間的矛盾空前尖銳,雙方成為針鋒相對的兩個敵對陣營。當地公立學校的校長塞西爾?菲爾丁公開站到了為阿齊茲辯護的陣營,在庭審過程中逐漸認清真相的阿黛拉也勇敢地承認了自己的錯誤,終于洗脫了阿齊茲的不白之冤。
《印度之行》是福斯特*后一部長篇小說,也被公認為作者*秀的文學成就;小說不但深刻地揭示和批判了種族主義和殖民主義,更脫出政治與民族的窠臼,力圖指明人類在一個至今尚不為我們的頭腦所理解的宇宙中生存的困境,致力于探索整個人類何以自處、共存與救贖的道路。小說極富象征意味與哲理深度,既引人入勝又詩意盎然,被公認為二十世紀*偉大的文學巨著之一。
《小說面面觀》:《小說面面觀》是E?M?福斯特*的文學批評專著,原是作者一九二七年應母校劍橋大學“克拉克講座”之請所作的系列演講,系統并深入地講解和論述了長篇小說這個文學門類的取材、內容與藝術形式等諸方面的問題。作者將小說的藝術分為故事、人物、情節、幻想、預言、模式與節奏等七個方面,由淺入深、由易入難地進行講解和分析,以自己小說大師的切身創作體驗去體貼和關照小說史上的眾多名家與名著,慧眼獨具、洞見迭出,同時又輕松幽默、如話家常。
福斯特在這組系列演講中談到小說與現實的關系,提出小說既大于現實又小于現實的觀點;提出“扁平人物”和“圓形人物”的觀點,成為后世的評論家所經常采用的術語;提出“小說家的職能就是從其根源上揭示隱匿的生活”的觀點,對于敘述角度以及藝術表現形式如模式與節奏的探討尤其深具開創之功與啟發意義。《小說面面觀》至今仍被公認為二十世紀*重要的小說美學的經典名著。
《福斯特短篇小說集》:《福斯特短篇小說集》是由E?M?福斯特在一戰前的兩部短篇小說集《天國公共馬車》和《永恒瞬間》合成,共收錄十二個短篇故事。作者的筆觸時而掠過意大利和英國的假日風景,時而無緣無故地飛向未來的國度,天馬行空的想象力和豐富多彩的意象充盈于這些短篇小說之中。
按照福斯特本人的說法,這十二篇短篇小說均屬于幻想小說,其中《機器停轉》更是福斯特罕見的科學幻想小說。這篇寫于1909年的作品是針對H?G?威爾斯的作品中對未來世界的樂觀情緒做出的反擊:人類如果遠離大自然,過于依賴機器,終會喪失人性,甚至徹底滅亡。另外一篇重要作品《永恒的瞬間》中。作者對人物的內心世界做了細膩的刻畫,并且預見到旅游業的無序發展會給小山村及其居民帶來負面影響。
這十二個故事所蘊含的主題也在后來福斯特的長篇小說中有過重現,它們呈現了對于自由主義、自我實現以及精神誠實的信仰,而這些品質或許能夠用來擊敗壓抑的謊言。

事情不妨從海倫給她姐姐的幾封信說起。
親愛的梅格,
這宅第可不是我們以為的樣子。它很舊,很小,不過總的說來還看著順眼——一水兒紅磚。我們目前住在里面都一個蘿卜一個坑的,保羅(小兒子)明兒來了鬼知道會發生什么事。從過廳向右走可進入餐廳,向左走便是客廳了。過廳本身其實就是一間屋子。打開過廳里的另一道門是樓梯,順著一條通道直達二樓。二樓并排著三間臥室,三間臥室的上面是一排三間閣樓。這當然不是這所住宅的全部,不過你注意到的也就這些了——從宅子前的花園一眼望去正好是九個窗戶。
還有一棵非常高大的山榆樹——抬眼看去左邊就是——歪歪地依傍宅第生長,位于花園和草地的中間。我已然喜歡上那棵樹了。另外還有普通的榆樹、橡樹——不比一般橡樹更讓人反感——梨樹、蘋果樹和一架葡萄藤。但是沒有白樺樹。不過我得趕緊去會一會我的男主人和女主人。我只是想告訴你,這宅第和我們所以為的大相徑庭。我們過去為什么會以為他們的住宅就應該是山墻林立,多姿多彩,他們的花園就應該是布滿橙黃色的幽徑呢?我認為這完全是我們把他們和昂貴的飯店混淆一塊兒了——威爾科克斯太太身著美麗的衣服在長長的走廊里逶迤而行,威爾科克斯先生把腳夫們指使得團團打轉,等等。我們女人家總喜歡往片面處想啊。
我星期六回去;晚一些時候會讓你知道火車時刻。你沒一起來,他們像我一樣感到生氣;真是的,蒂比也太累人了,他每個月都要鬧一次病。他在倫敦怎么會染上枯草熱呢?就算他得了這病,你因此就得放棄拜訪,去聽一個男孩子打噴嚏,這好像也太不公平了吧。告訴他查爾斯·威爾科克斯(在家的那個兒子)也得了枯草熱,可是他根本不當回事兒,我們問起病情時他一副不屑的樣子。威爾科克斯家的這種男人會讓蒂比無地自容的。不過你不會贊同我這樣看,我還是換換話題吧。
這封信長,是因為我在早餐前擠時間寫的。哦,那些美麗的葡萄藤葉!這住宅被一棵葡萄藤遮擋得嚴實。早些時候我向外眺望過,威爾科克斯太太已在花園里了。她顯然對這花園鐘愛有加。難怪她有時看上去很疲倦呢。她一直在觀察大朵的罌粟含苞待放。然后她走出花園草地去草坪,草坪的右角我正好看得見。她身著一襲長裙在潮乎乎的青草上逶迤而行,返回來時手里抱滿前一天割下的干草——我推測是為兔子或什么動物準備的,只見她一次又一次聞那些干草。這里的空氣令人陶醉。過了一會兒我聽見槌球的響聲,再往外看,原是查爾斯·威爾科克斯在練球呢;他們對什么運動都很喜愛。不久他開始打噴嚏,不得已停下來。然后我聽見了更多的槌球響起,這次是威爾科克斯先生在練球,不一會兒傳來“啊嚏——啊嚏——啊嚏”的聲音;他也不得不停下來了。接著埃維出來了,在一個固定在青梅樹上——他們把每樣東西都利用起來了——的器械上做健身操,很快她也發出“啊……嚏”的聲音,她轉身進了房子。,威爾科克斯太太又露面了;她拖著裙裾一邊走,一邊聞干草,觀看那些花。我不厭其煩地給你寫這些,只因為你曾說過生活有時是生活,有時只是一出戲,活人就要學會區別哪個是哪個,一直以來我總把這話當作“梅格俏皮的信口胡說”。但是早上的生活確乎不是生活而是一出戲,看到威爾科克斯一家人輪流出場,我從中得到了極大的樂趣。現在威爾科克斯太太也已進去了。
我這就穿上(省略)。昨天夜里威爾科克斯太太穿過了(省略),還有埃維(省略)。所以說這里不是一個隨便走動的地方,如果你閉上眼睛它仍然好像是那家我們所以為的招搖旅館。可你一睜開眼就不是那么回事了。那些野薔薇芳香醉人。草坪上方形成了一堵薔薇籬——高得出奇,花兒垂落下來構成了花環,但它們的底部別有韻味,纖纖裊裊的,透過去能看見三三兩兩的鴨子和一頭牛。這些屬于那座農場,是我們附近的住宅。早餐的鐘聲響了。致以厚愛。代我向蒂比致愛。向朱莉姨媽致愛;她來和你就伴兒正是時候,不過也讓人煩呀。把這信燒了。星期四還要寫信。
海倫
霍華德莊園星期二
親愛的梅格,
我在享受千載難逢的好時光呢。我喜歡他們全家人。盡管威爾科克斯太太比在德國時更少言寡語,她現在卻比任何時候都討人喜歡,我還從未見過像她這樣始終無私的,更可貴的是別人并不因此多勞累她。他們是你所能想象到的幸福、快樂的家庭。我真的感覺到我們是在交朋友。有意思的是,他們認為我是個傻瓜,而且也這么說——至少威爾科克斯先生是這樣的——當人家這么說你,你又不介意時,那就是一種很可靠的考驗,對不?他把婦女選舉權帶來的各種嚇人的事情說得入木三分,當我說我相信男女平等時,他把兩臂交疊起來,讓我遭受了從未有過的打擊。梅格,我們今后是不是應該少說為佳呢?我這輩子還從來沒有為自己感到這么羞愧過。我說不出來人類何時曾經平等過,也說不出來什么時代平等的愿望曾經讓人們感到更幸福。我簡直無言以對。我過去只是從什么書里拾人牙慧,認為平等很好——也許是從詩里,或者從你那里。不管怎樣,這種觀念被駁斥得支離破碎,而且,像所有真正強大的人一樣,威爾科克斯先生做到了這一點,卻沒有傷害我。別無高招,我就取笑他們得了枯草熱。我們像好斗的公雞一樣生活,查爾斯每天開車帶我們外出兜風——一座樹木成蔭的陵墓,一所隱士住宅,一條麥西亞國王們修筑的令人驚嘆的路——打網球——賽板球——玩橋牌——夜里我們擠在這座可愛的住宅里。全家人現在都住在這里——它簡直成了一個擁擠的兔子窩。埃維是一個可親可近的人兒。他們想留我過星期天——我看我要是留下來也挺不錯。氣候適宜,秀色可餐——西望高地,景色迷人。感謝你的來信。把這信燒了。
你親愛的海倫
霍華德莊園星期五
親愛的梅格,
我不知道你會說什么: 保羅和我陷入愛河——就是那個小兒子,星期三才回到這里的。
愛德華莊園
星期日

E. M. 福斯特(Edward Morgan Forster,1879—1970),英國小說家、散文家和批評家,的人道主義者。他曾十三次被提名為諾貝爾文學獎候選人,并有五部小說作品被改編為電影;他不但被公認為二十世紀的小說家之一,同時又是擁有讀者群的作家之一。
E. M. 福斯特主要作品有長篇小說《天使不敢涉足的地方》(1905)、《漫長的旅程》(1907)、《看得見風景的房間》(1908)、《霍華德莊園》(1910)、《莫瑞斯》(創作于1913—1914年,1971年作者逝世后出版)、《印度之行》(1924),兩部短篇小說集《天國公共馬車》(1911)和《永恒的瞬間》(1928),后合為《福斯特短篇小說集》(1947),以及廣受好評的小說評論專著《小說面面觀》(1927,原為在劍橋大學的系列演講)。上海譯文出版社的“E. M. 福斯特文集”囊括了這位文學巨匠上述所有的重要作品。