<center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"></center>
<sup id="2ua4q"></sup>
<center id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></center><center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"><div id="2ua4q"></div></center>
<center id="2ua4q"></center>
<optgroup id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></optgroup>
首頁 / 商品詳情

【當當網正版書籍】名士風流(全卷本) [法]西蒙娜德·波伏瓦著 許鈞譯 長篇小說 另著第二性 龔古爾文學獎得主 法國文學

原價:¥135.11現價:¥91

★ 社會紀實、歷史記錄

《名士風流》作為波伏瓦的長篇代表作,有著明顯的傳記因素、紀實色彩。與波伏瓦的個人生活可做對照,如她與薩特的伴侶關系,她在美國的旅行、生活;對她的學術生涯,她所處的政治文化圈、她的朋友圈也有反映,如二戰結束后法國混亂、茫然的社會狀態,社會變革、先鋒文化的醞釀,各種運動等等。

★ 活躍、有意義的公眾話題

《名士風流》自帶兩大話題:一是兩性情感、親密關系、女性話題,作品描寫了穩定平靜的伴侶關系、式的愛情,有關于親密關系的建立與走向、忠誠與背叛的情感沖突的大量呈現,女性的生存狀態、女性的意識確立也是其中的主題;二是聚焦知識分子命運的主題,表現知識分子在社會生活、政治生活中的角色,知識分子在遭戰爭、遭浩劫破壞的社會傳達思想的方式,知識分子在一個嶄新的未來即將到來的混亂時刻的定位,這些也與當下知識分子的職責、話語權、意見的影響力、大眾輿論的影響力等有話題共通性。

★ 暢銷經典、文學書、法國文學大獎作品

《名士風流》是二十世紀的杰出女性,引發社會思潮變革的作家、活動家——波伏瓦文學才能的展示,是她受肯定、代表性的長篇小說,是思辨的社會小說與浪漫的情感小說的融合體。

★ 16開法式精裝全卷本

復原法文原著初版全卷本形式,全覽作者總撰十二章長卷,采用16開大幅開本、法式軟精裝工藝,減輕篇幅厚重感,呼應作品兼具的歷史紀實題材波瀾時代畫卷、情節鋪陳好讀文學經典的特色。

基本信息

第一章

亨利朝天空看了一眼

第二章

翌日清晨,廣播證實了德軍潰敗的消息

第三章

納迪娜一連幾個晚上來報社找亨利

第四章

茍安人世,停歇在生命的彼岸

第五章

亨利又在床上翻了個身

第六章

抵達拉瓜迪亞的那天晚上

第七章

波爾到克洛蒂·德·貝爾瓊斯家消夏去了

第八章

靠拒絕這一份愛去體驗這一份愛

第九章

女秘書打開門:“一封快信。”

第十章

飛機從甘德直飛巴黎

第十一章

一只蜜蜂圍著煙灰缸嗡嗡作響

第十二章

我是否早就預感到自己會落到這一步

美人魚就是我。上帝變成了冥冥的蒼穹深處的一個抽象概念。一天晚上,我把它徹底抹去了。我從未為拋棄上帝而遺憾,因為是它竊走了我的樂土。可是有一天,我突然醒悟,一旦我拋棄了上帝,我便判了自己死刑。當時,我才十五歲,在空蕩蕩的套間里,呼天喊地。后來我恢復了理智,捫心自問:“別的人是怎么生活的?我將怎樣生活?難道我要帶著這般恐懼去生活?”

打從我愛上了羅貝爾之時起,我便再也不感到恐懼,對任何東西都毫不懼怕。只要我呼喚一下他的名字,我便平安無事。他就在毗連的房間里工作;我可以起床,去開門……可是,我仍然躺在床上。我不敢肯定他會聽不見那細微的咬噬的聲響。大地在我們腳下斷裂;蒼天在我們頭上張開一道深深的裂縫,我再也不知道我們是何許人,等待著我們的會是什么命運。

我驀地驚跳起來,睜開眼睛:怎么能假設羅貝爾面臨危險呢?這怎能容忍?他沒有跟我說過任何真正令人焦慮的事,也沒跟我說過什么新鮮事。我渾身疲憊不堪,我酒喝過量了,原來只是凌晨四點發作的一場小小的譫妄。但是,誰能決定何時神志為清醒?難道不正是在我自感仍然安然無恙之時,我又說了譫語?我是否真的相信安然無恙?

確實,我酒喝得太多了,開天辟地的不是我,誰也不會找我清賬。可我為什么無時無刻不在為他人著想?我自己照顧一下自己不也很好嗎?我讓臉頰緊貼著枕頭。我是在這里,確實是我自己:令人憂慮的是,我在自己身上找不到任何可想的東西。噢!若有人問我是何許人,我可以出示。為了成為精神分析醫生,我不得不先任人分析一番。他們發現我身上具有相當突出的俄狄浦斯情結:我與一個比我年長二十歲的男人結婚,對我母親存在明顯的挑釁性,幾次同性戀傾向的行為得以妥善了結,這一切都可以從中得到解釋。我感謝的教育賦予了我極為強烈的超我意識;這正是我奉行清教主義、自愛不足的原因所在。我對女兒的情感的雙重性源于我對母親的挑釁和對我自己的無動于衷。我的病例再普通不過了,完全屬于既定的范圍。在徒的眼中,我的情況也極為平常:一旦發現了肉欲的,我便不再信仰上帝。我與一個無宗教信仰的人結了婚,這終使我徹底失落了。從社會觀點看,羅貝爾和我屬于左派知識分子。所有這一切并非純屬無稽之談。我就這樣被明確地劃分了類別,并接受了分類,盡力去適應我的丈夫、我的職業,適應生生死死,適應大千世界及其可怖的一切。這就是我,差不多就是我,亦即誰也不是。

我仿佛覺得這是戰前的某個夜晚,這種令我夜不能寐的焦慮心情并不是新添的。世界的前途往往漆黑一團。到底發生了什么變化?死神為何又來游蕩?它繼續在徘徊,到底是為什么?

多么固執的荒誕!我感到恥辱。這整整四年里,不管發生了什么事,我都堅信戰后我們將重新尋回戰前的時光。就在剛才我還對波爾說:“現在,又重新與過去一樣了。”現在,我又試圖告訴自己:“過去,與現在完全一樣。”可是,并不一樣,我是在撒謊:不像過去,從今之后將永遠不再像過去。以前,即使令人擔憂的危險,我也胸有成竹,肯定能從中解脫出來,羅貝爾必定能擺脫危險,他的命運給我保證了世界的命運,反之亦然。可是,現在有著那么一個痛苦的過去,怎能還對未來充滿信心?迪埃戈死了,死去的人太多了,丑惡又回到世間,幸福一詞再也沒有任何意義,在我的四周,重又是混沌一片。也許世界終能擺脫危機,可要等到何日?兩三個世紀,這太漫長了,屬于我們的日子已經屈指可數,萬一羅貝爾的一生在失敗、懷疑與絕望中結束,那這一切再也無可挽回。

但是,我想傾注自己的全部力量戰勝恐懼。我一定能戰勝它。我一定能得到解脫。不然,一切將周而復始。我不愿意。一切都將重新開始,我又將恢復一成不變的有條有理的思維,重將發現事物,發現世人,重將看到搖籃中的瑪利亞,看到無處尋覓的迪埃戈,看到從容不迫地向死亡邁進的羅貝爾,看到走向遺忘的劉易斯和恢復理智的我,這是維持秩序的理智。過去在后,未來在前,無形的光芒與黑暗相隔,世界在虛無中勝利地出現,我的心臟既不在芝加哥,也不在羅貝爾的遺體旁跳動,它在它該跳動的地方,在我的肋骨下,在心房跳動。一切將重新開始。

《名士風流》是波伏瓦作為文學家身份的代表作品,她以自己所處的寫作、社會生活圈為藍本,描寫了1944至1945年,巴黎一群知識分子,身處二戰進入尾聲、即將陷入冷戰的法國,他們的活動、及思想歷程。

波伏瓦不斷變化人稱,變化敘述者的口吻,變化時間、空間,將十二章以交纏的形式展開,既有愛情線索的延續,比如從熱戀到歇斯底里到相互怨恨的關系,持久、平靜的終身伴侶關系,一見鐘情、無法廝守的愛情,又有對戰爭、對道德審判、對知識分子使命的反映、思考,并是否公開披露現實弊端的爭論。

這部小說有強烈的紀實色彩,迪布勒伊夫婦之間,對應波伏瓦與薩特之間相互依戀、尊重又彼此獨立的關系。安娜·迪布勒伊的知識女性形象、羅貝爾·迪布勒伊作為介入政治的作家的身份,與現實中的波伏瓦與薩特非常吻合。亨利·佩隆,對應法國作家加繆。加繆在1943年結識薩特,薩特成為加繆在文壇的領路人,而加繆作為活躍的行動分子,已經創立左翼地下日報《戰斗報》,他使正希望“介入”的薩特真正參與了抵抗運動。1952年,薩特主編的《現代》刊物發表抨擊加繆的文章,終導致兩人關系破裂。小說中美國作家劉易斯送給安娜的戒指,現實中,波伏瓦戴著它長眠于巴黎蒙帕納斯墓地。

......

西蒙娜·德·波伏瓦(Simone de Beauvoir,1908—1986)

法國二十世紀重要的文學家和思想家。

1908年生于巴黎,1929年獲巴黎大學哲學學位,并通過法國哲學教師資格考試。1945年與讓-保羅·薩特、莫里斯·梅洛-龐蒂共同創辦《現代》雜志,致力于推介存在主義觀點。1949年出版的《第二性》,在思想界引起極大反響,成為女性主義經典。1954年憑小說《名士風流》獲龔古爾文學獎。

<center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"></center>
<sup id="2ua4q"></sup>
<center id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></center><center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"><div id="2ua4q"></div></center>
<center id="2ua4q"></center>
<optgroup id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></optgroup>
黄色片网站