<center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"></center>
<sup id="2ua4q"></sup>
<center id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></center><center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"><div id="2ua4q"></div></center>
<center id="2ua4q"></center>
<optgroup id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></optgroup>
首頁 / 商品詳情

福克納作品精選系列9冊

原價:¥239.5優惠券:¥15券后價:¥224.5

“福克納作品精選系列”是一套文學精品叢書,具體篇目包括《喧嘩與動》《去吧,摩西》《我彌留之際》《押沙龍,押沙龍!》《圣殿》《墳墓的闖入者》《八月之光》《獻給愛米麗的一朵玫瑰花》《福克納隨筆》九種,此次出版選用了文學領域的專家和讀者普遍公認的經典譯本,其中若干篇目和章節請譯者重新做了修訂。

基本信息

......

《押沙龍,押沙龍!》試讀

1

在那個漫長安靜炎熱令人困倦死氣沉沉的九月下午從兩點剛過一直到太陽快下山他們一直坐在科德菲爾德小姐仍然稱之為辦公室的那個房間里因為當初她父親就是那樣叫的——那是個昏暗炎熱不通風的房間四十三個夏季以來幾扇百葉窗都是關緊插上的因為她是小姑娘時有人說光照和流通的空氣會把熱氣帶進來幽暗卻總是比較涼快,而這房間里(隨著房屋這一邊太陽越曬越厲害)顯現出一道道從百葉窗縫里漏進來的光束其中充滿了微塵在昆丁看來這是年久干枯的油漆本身的碎屑是從起了鱗片的百葉窗上刮進來的就好像是風把它們吹進來似的。有扇窗子外面的木格棚上,一棵紫藤正在開今夏的*二茬花,時不時會有一群麻雀隨著不定吹來的風在花枝上落下,飛走前總要發出一陣干巴巴的、嘰嘰啁啁、塵土氣十足的聲音:而在昆丁對面,科德菲爾德小姐穿一身永恒不變的黑衣服,她這樣打扮到如今已有四十三年,究竟是為姐姐、父親還是為“非丈夫”,沒人說得清楚。她身板筆挺,坐在那張直背硬椅里,椅子對她來說過于高了,以致她兩條腿直僵僵地懸垂著仿佛她的脛骨和踝關節是鐵打的,它們像小孩的雙腳那樣夠不著地,透露出一股無奈和呆呆的怒氣,她用陰郁、沙嗄、帶驚愕意味的嗓音說個不停,到后來你的耳朵會變得不聽使喚,聽覺也會自行變得混亂不靈,而她那份無可奈何卻又是*不消解的氣憤的早已消亡的對象,卻會從那仍然留存、夢幻般、占著上風的塵土里悄然出現,漫不經心而并無惡意,仿佛是被充滿反感的敘述召回人間的。

她的話音不愿陡然打住,它寧愿干脆漸漸消失。房間里會出現一片帶淡淡的棺材味兒的昏暗,由殘酷、闃寂的九月陽光所炙曬蒸發并高度蒸發,使外墻上二度開花的紫藤給這片昏暗添上甜味甚至變得太甜,而時不時傳進來的是雀群那響亮的翅膀拍擊聲,這聲音蠻像一個閑來無事的男孩在揮動一根有彈性的扁木條,透過來的還有一股長期設防禁欲的老處女的皮肉發出的酸臭,與此同時,從那把椅座太高使她看上去像個釘在上的小孩的椅子上,在袖口和領口那一個個花邊組成的白蒙蒙的三角形的上方,有一張蒼白憔悴的臉在注視著他;那并沒有陡然打住而是漸漸消失隔了段長時間又漸漸響起的話音,像一道溪流,一行細流從一攤干涸的沙礫流向另一攤,而那鬼魂則以微妙的溫順態度在沉思,仿佛這話音正是供它出沒之處,換了命好點兒的鬼魂是可以有一幢兇宅來出沒的。在一陣無聲的驚雷中他(人—馬—惡魔)會突然碰上一個場面,安詳文雅得像一幅學校作為獎品頒發的水彩畫,淡淡的硫黃氣味還留存在他的頭發、衣服和胡子上,而在他身后簇擁在一起的則是他那幫野性十足的黑鬼,像半馴化得能跟人一樣直立行走的野獸,神態既狂野又鎮定自若,在他們當中則是那個上了手銬腳鐐的法國建筑師,神情嚴峻,面容憔悴,衣衫襤褸。那個坐在馬背上的人一動不動,蓄有胡子,一只手手掌向上平舉;在他后面那群野黑人和被俘的建筑師不聲不響,擠作一團,在不流血的自我矛盾中扛著用于和平征服土地的鏟子和鐵鍬和斧子。接著在長長的毫不驚異的狀態中,昆丁仿佛在看他們突然占領了那一百平方英里平靜、驚訝的土地并且狂暴地從那一無聲息的“虛無”中拉扯出房宅與那些整齊的花園,用那只一動不動、專橫的手心朝上的手掌把這些建筑像桌上搭起的紙牌那樣啪地擊倒,他們創造了薩德本百里地,說要有薩德本百里地,就像古時候說要有光一樣。接著聽覺會自我調整,他此刻像是在諦聽兩個各不相關的昆丁在交談—— 一個是正準備上哈佛大學的昆丁?康普生,他在南方,那個從一八六五年起b就死亡的南方腹地,那邊擠滿了喋喋不休怒氣沖天大惑不解的鬼魂,他聽著,不得不聽著鬼魂中的一個c告訴他往昔鬼魂時代的事,這鬼魂比絕大多數鬼魂更加遲遲不肯安安分分地躺下來;還有另一個昆丁?康普生,他年紀太輕還沒有資格當鬼魂,但盡管如此還是*須得當,因為他和她一樣,也是在這南方腹地出生并長大的——這兩個各不相關的昆丁如今正在“非人”的長期沉默中用“非語言”交談著,談的話如下:看來這個惡魔——他姓薩德本——(薩德本上校)——薩德本上校。他不知從什么地方,沒有預先警告便來到這里,帶來一幫陌生的黑鬼建起了一座莊園——(狂暴地拉扯出一座莊園,按照羅沙?科德菲爾德的說法)——狂暴地拉扯出。接著娶了她的姐姐埃倫產下一子一女,那是——(一點也不斯文地產下的,按照羅沙小姐的說法)—— 一點也不斯文。這些子女本該成為他引以為榮的寶貝和他老年時期的保障與安慰,可惜——(可惜他們毀了他或是諸如此類的事,或是他毀了他們或是諸如此類的事。后來死了)——后來死了。毫不遺憾,羅沙?科德菲爾德小姐說——(除了是她覺得遺憾)是的,除了是她。(還有昆丁?康普生)是的。還有“因為你即將離開此地去哈佛上大學,別人這樣告訴我,”她說。“所以我琢磨你肯定是不會再回來安心留在杰弗生這樣一個小地方當鄉村律師的,既然北方人早就算計好不讓南方留下多少供年輕人發展的余地。因此沒準你會登上文壇,就像眼下有那么許多南方紳士也包括淑女在干這營生那樣,而且也許有一天你會想到這件事打算寫它。我尋思那時候你已經結了婚,沒準你太太需要一襲新長裙,或者家里要添一把新椅子,那你就可以把它寫下來投寄給雜志。也許你那時甚至會好心地記起有過一個老婆子,她在你想出去跟同齡的年輕朋友待在一起時讓你在屋子里坐一整個下午,聽她講你本人有幸躲過的人與事。”

“是的,您老。”昆丁說。只不過這不是她的真意他想。那是因為她想把它說出來。當時天色還早。他衣兜里仍然揣著那張字條,那是中午前不久他從一個黑小子手里收到的,請他去拜訪她,去看她——這古怪、僵硬、一本正經的請求,實際上卻幾乎等于來自另一個世界的一張傳票——這張古色古香的舊時的講究便箋上寫滿了娟秀的墨水褪了色的一行行擠得很緊的字跡,由于他好生驚訝,一個年紀是他三倍、他從小就認識卻交談不到一百句話的女人居然會來請他,而另一個原因也許是因為他當時才二十歲,他并沒有從這字跡中看出一種冷酷、毫不寬容而且甚至是殘忍的性格。午飯一吃完他就立即遵命前去,在九月初干燥多塵的炎熱中走完從他家到她府上那半英里路,如是進入那幢房子(它不知怎的也顯得比它的實際體積小一點——是幢二層樓房——沒有上漆,有點破舊了,但是自有一種氣派,一種陰沉沉的堅忍氣質,似乎這房子也跟她人一樣,是造來為了與另一個世界相配合并補充的,而這另一個世界在各個方面都比房子所坐落的世界小上一點)在百葉窗緊閉的門廳的晦暗里,空氣甚至比外面的還要熱,仿佛這兒像座墳墓,緊閉著整整四十三個炎熱難當的悠悠歲月中所發出的全部嘆息,那個一身黑的小小的人影甚至并不窸窣顫動一下,手腕與咽喉處的花邊呈蒼白的三角形,那張模糊不清的臉帶著一種深思、緊迫和急切的表情在注視著他,這人影在等著請他進去。

那是因為他想把它說出來她想這樣一來那些她永遠見不著并且他們的名字她永遠不知道的人還有那些從未聽說過她名字或是見過她臉的人,就會讀到這故事終于明白何以上帝讓我們輸掉這場戰爭:明白只有依靠我們的男子的鮮血和我們的女子的眼淚他a才能制住這惡魔并把其名字及后裔從地面上抹掉。可是幾乎緊接著他便斷定這兩條都不是她所以要送這張字條,所以要單給他送字條的理由,因為如果只是為了要把事情說出來、寫出來甚至印成文字,她是不必召喚任何人來的——這位女士即使在他(昆丁)的父親年輕時即已建立了(即使還沒有得到確認也罷)本鎮與本縣桂冠女詩人的聲名,通過這樣的方式:按名單向態度苛刻、為數不多的縣報訂戶寄去詩歌,包括頌詩、贊歌與悼詩,出于某種刻骨銘心、無法消解的不服輸感情;而這些詩乃是出之于這樣一位女士的筆底,她家庭對戰爭的態度是鎮上以及縣里的人都了解的,其成員有她父親,一個出于宗教原因的拒服兵役者,是在自己家的閣樓里餓死的,他躲在那里(有人說是砌起一堵墻把自己關在里面),免得被邦聯憲兵司令的部下發現,也就由這個女兒夜晚偷偷地給他送飯,而這女兒同時正在為自己的*一部對開本積累詩稿,在這卷手稿里這次失敗戰爭中無法超生的被征服者按姓名為序一個個給涂上香膏進行防腐處理;還有她的外甥,他和自己妹妹的未婚夫在

同一連隊里當了四年兵,后來在婚禮前夕妹妹穿著結婚禮服在家里等候時他在宅子大門前開把這未婚夫打死,然后逃之夭夭,無人知道他身在何方。

《獻給愛米麗的一朵玫瑰花》是福克納的短篇小說集,集中了福克納創作的短篇小說中的之作,包括《獻給愛米麗的一朵玫瑰花》《兩個士兵》《干旱的九月》《瞧!》《調換位置》《花斑馬》《明天》《路喀斯·布香》《永垂不朽》《大黑傻子》《希望之樹》等十一篇,這些短篇小說情節生動、寓意深刻,題材涉及美國南方舊時代的衰亡、新舊南方的對立、社會公益、種族關系、戰爭、成長、愛情、榮譽與道德抉擇等內容。這些作品大量使用象征和隱喻,既有悲觀主義的深度,也有英雄主義的,內心獨白和意識流的手法在這些小說中也有廣泛使用,代表了福克納短篇小說創作的風格和主要成就。

《喧嘩與動》創作于一九二九年,是福克納很具代表性的作品之一,同時也是作家本人很喜歡、花費心血很多的小說,講述的是南方沒落地主康普生一家的家族悲劇。老康普生游手好閑、嗜酒貪杯,其妻自私冷酷、怨天尤人。長子昆丁絕望地抱住南方所謂的舊傳統不放,因深感妹妹凱蒂風流放蕩的生活有辱了南方淑女身份而恨疚交加,竟至溺水自殺;次子杰生冷酷貪婪、自私自利;而三子班吉則是個白癡,三十三歲時只有三歲小孩的智力。本書圍繞凱蒂的墮落而展開,分別通過這三個兒子的內心獨白而反映該事件在不同人的內心產生的影響及其導致的心靈變化。*后由黑人女傭迪爾西對前三部分的“有限視角”做補充,歸結全書。小說大量運用多視角敘述的寫作方法及意識流的表現手法,是意識流小說乃至整個現代派小說的代表作。

《八月之光》出版于一九三二年,是福克納代表性的作品之一,在作家所營造的“約克納帕塔法世系”中占有重要位置。故事主要分兩條線索,一條講的是克里斯默斯,他從小被送進孤兒院,因為被懷疑是“黑白混血兒”而從此失去了“身份”,受到社會種種虐待,促使他殺死了相遇的白種情人,自己也被白人處死;另一條講的是農村姑娘莉娜與情人相戀,懷孕后遭到遺棄,徒步來到杰弗生鎮尋找情人。小說通過描述杰弗生鎮十天的社會生活,揭示了幾個主要人物的一生以及他們的家史,體現了人類“心靈深處的亙古至今的真實情感、愛情、同情、自豪、憐憫之心和犧牲精神”,表明了作家反對種族偏見和宗教偏見的態度。這部小說以多重敘事角度和情節結構聞名。作家對小說文本的無限可能性進行了前衛性的試驗

《押沙龍!押沙龍!》是福克納的第九部長篇小說,出版于一九三六年。這部極具史詩性的小說是也是他本人非常滿意的作品,他還特別為小說配了年表和人物譜系。小說的題目取自《》,講述南北戰爭前后一個家庭從興起到沒落的故事——薩德本帶著一群黑人奴隸來到杰佛生鎮,建起一個種植園。他與有黑人血統的前妻育有一子查爾斯,與現任妻子育有兒子亨利、女兒朱迪思。朱迪思與同父異母的哥哥查爾斯產生了戀情。亨利為了避免丑事發生,殺死了異母兄長,一度輝煌的大莊園迅速衰敗。從戰爭中歸來的薩德本試圖重振家業,但終告失敗,*后死在別人的刀下。小說充分展現十九世紀下半葉至二十世紀初美國南方數代人的遭際與悲歡,反映了當時的社會和歷史面貌,揭示出人類難以擺脫的境遇和命運。

《去吧,摩西》出版于一九四二年,是福克納很負盛名的作品之一,也是“約克納帕塔法世系”的重要構成部分:美國南方莊園主麥卡斯林與女奴生有一女,后又與這個女兒生下一子泰瑞爾,泰瑞爾后來娶了另一位莊園主布錢普的女奴譚尼,其子嗣都以布錢普為姓氏。麥卡斯林的外孫女則嫁給了愛德蒙茲。全書寫的就是這三個姓氏的子孫間的復雜關系,很濃墨重彩的人物是麥卡斯林的孫子艾薩克,他在黑人獵手的帶領下自小參加獵熊活動,長大后看透了白人與黑奴間的畸形關系,自愿放棄家產,到鎮上做木工為生。全書由兩個中篇及五個短篇組成,各部分既相對獨立又共同融合為一幅完整的畫面。 作者從多個角度考察了白人與黑人、人與自然的復雜而又變化著的關系,描繪了美國南方發展和變遷的歷史。

《我彌留之際》是福克納“約克納帕塔法世系”的重要小說之一,出版于一九三〇年,令福克納一舉成名。小說由五十九節內心獨白構成,多視角講述美國南方農民本德倫為遵守對妻子的承諾,率全家將妻子的遺體運回家鄉安葬的“苦難歷程”。整整十天的行程災難重重:大水差點把棺材沖走,拉車的騾子被淹死,大火幾乎將遺體焚化。結果長子失去了一只腳,老二因放火上了人家的谷倉而坐牢,三子失去心愛的馬,女兒打胎不成卻反遭藥房伙計的欺辱,弱智的小兒子也沒得到渴望的小火車,而本德倫卻裝上了假牙并娶回了一位新太太。整部小說構成一幅南北戰爭后美國南方貧窮、落后和傳統的道德觀念遭遇挑戰的真實圖景,并隱喻了現實人生的重重苦難。

《墳墓的闖入者》是福克納創作生涯晚期的一部“偵探小說”,首版于一九四八年。小說講述鎮上一個大戶人家的兒子被殺,黑人路喀斯受到懷疑,被抓入獄中。曾得到路喀斯幫助的白人孩子契克不相信他是兇手。一個偶然的機會,他和一個小伙伴及一位白人老太太卷入案子中。他們從死者的墳墓里發現了另外一具尸體,為排除路喀斯的嫌疑提供了有力的證據。同時,契克用事實說服了種族主義思想嚴重的律師舅舅,幫助路喀斯洗脫了罪名。小說通過這樣一個案件揭露了美國的種族歧視問題,體現了作者在南方種族矛盾和種族融合這一問題上的態度,是反映福克納對種族問題思考的一部重要著作。

《福克納隨筆》收錄了福克納各個時期較為成熟的非虛構性文章,其中包括演講詞、書評、序言以及有意發表的公開信等,是福克納全部作品中一個具有重要意義的組成部分,也是了解一個真實、甚至隱秘的福克納的必不可少的資料。大多數的篇章是他創作后期的產物,不少反映了他獲得諾貝爾文學獎之后有所增加的公眾人物的責任感。這些文章顯示出這位極其熱誠、異常復雜、非常隱秘的作家在職業生涯的后四十年愿意向公眾揭示的那些部分的同時,也使我們得以更進一步地了解他的為人與他的作品。

《圣殿》出版于一九三一年,是福克納*部獲得大量讀者的小說。上世紀二十年代,南方小鎮有一幫以金魚眼為首的私酒販子。天真的女大學生譚波兒被男友拋棄后混到這幫人中,慘遭強奸,后又被金魚眼送進菲斯城的妓院。金魚眼殺了人后,嫁禍于戈德溫。律師霍拉斯為了將譚波兒救出火坑,做了許多取證工作。但譚波兒已被金魚眼的性行為磨得精神失常,導致她內心失衡,*終竟然做了偽證,使得金魚眼逃脫法網。盡管小說運用了通俗偵探小說的敘事模式,但也不乏自然主義的描寫,無論從主題還是從表現力度來看,都不失為一部佳作。

威廉?福克納(William Faulkner,1897—1962),美國文學史上*具影響力的作家之一,意識流文學代表人物。出生于沒落地主家庭,一戰時在加拿大空軍中服役,戰后曾在大學肄業一年,一九二五年后專門從事創作。一生共寫了十九部長篇小說和七十多篇短篇小說,其中絕大多數故事發生在虛構的約克納帕塔法縣,被稱為“約克納帕塔法世系”。代表作有《喧嘩與動》(1929)、《我彌留之際》(1930)、《獻給愛米麗的一朵玫瑰花》(1930)、《八月之光》(1932)、《押沙龍,押沙龍!》(1936)、《去吧,摩西》(1942)等。一九四九年,福克納因“對當代美國小說作出了強有力的和藝術上無與*比的貢獻”獲得諾貝爾文學獎。

<center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"></center>
<sup id="2ua4q"></sup>
<center id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></center><center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"><div id="2ua4q"></div></center>
<center id="2ua4q"></center>
<optgroup id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></optgroup>
黄色片网站