<center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"></center>
<sup id="2ua4q"></sup>
<center id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></center><center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"><div id="2ua4q"></div></center>
<center id="2ua4q"></center>
<optgroup id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></optgroup>
首頁 / 商品詳情

后浪正版 不確定宣言 歐洲現代文學藝術 waerte本雅明傳記 圖像敘事小說書籍

原價:¥90優惠券:¥5券后價:¥85

商品參數

者:[

]

費德里克·帕雅克(Frédéric Pajak)

譯 者:

余中先

字 數:

150

(全3冊)

書 號:9787541160752 頁 數:608(全3冊)

出 版:

四川文藝

出版社

印 張:38(全3冊)

尺 寸:

172

毫米×2

40

毫米

開 本:1/16

裝 幀:

定 價:

180

.00元

(全3冊)

內容簡介

《不確定宣言1 ·本雅明在伊比薩島》:

waerte·waerte·本雅明,被譽為歐洲*后一位知識分子,一生顛沛流離,留下以作品構筑的傳奇一生。本雅明的命運,被本書作者帕雅克置于歐洲危機之中,并進行了一次新的闡

釋。第2次世界大戰、當時的文化圈、20 世紀 80 年代末的新納粹抬頭

……

這是反浪漫的浪漫小說,是對小說的思考,是碎片化的、融合寫作和繪畫的作品,是一位被摧毀的夢旅人在美、恐懼、蠢行、幻想和幻滅之間的旅行。

《不確定宣言2 ·本雅明在巴黎》:

本雅明

在巴黎的經歷,展現出一位知識分子的幸福和失意。在巴黎的一個街角,安德烈·布勒東遇到了娜嘉,一本關于愛情的名著誕生了,一位女性卻枯萎了。在另一個街角,畫家霍珀和詩人法爾格正在獵取他們各自的奇遇和機會。 在諷刺和憂郁之間,《不確定宣言》第2卷喚起了這座城市八十年前的陰影。

《不確定宣言3·本雅明在逃亡》:

本雅明身為猶太人,必須逃離德國納粹的追捕。在一次次失敗之后,他顛沛流離的旅程結束于西班牙邊境的布港小鎮。就在本雅明竭盡全力想要逃往美國之際,美國詩人龐德卻自愿投身于對墨索里尼的宣傳

……

通過兩個人物的命運,我們可以看到歷史如何錯位、對立和展開。

編輯推薦

21世紀歐洲現代文學藝術現象級新作,九年九卷,鴻篇巨制,斬獲三項文學大獎

九卷本《不確定宣言》,從2012年到2020年每年出版一本,連續九年,先后斬獲三大文學獎項:2014年以第三卷獲法國美第奇散文獎,2019年以第七卷獲法國龔古爾傳記獎,2021年以全部九卷獲瑞士文學大獎。以多種材料、多種媒體、多種文體、多種風格打通文學、藝術,橫空出世,震撼歐洲文壇。

作者

的一生之

書,

為心目中的知識分子、哲學家、藝術家、作家、詩人

塑像,以碎片化的方式,喚回被抹去的

歷史

和對

時間

的戰斗

尋訪本雅明

、凡·

、戈比諾、

艾米莉·迪金森、瑪利亞·茨維塔耶娃、萊奧托、勒南、佩索阿的足跡,

重建他們在

歷史、文學、

藝術、

生活

的形象。

《不確定宣言》的醞釀可以追溯到費德里克·帕雅克

10歲時的創作靈感,是

作者畢生的集大成之作。

關于本雅明命運的全局性回溯、思考與描述,以三卷的巨大篇幅為歐洲*后一位知識分子樹傳。

此次出版的前三冊是waerte·本雅明傳,講述1932年后,居無定所的本雅明從西班牙伊比薩島到巴黎,到關進涅夫勒的集中營,再到馬賽,*終自決于比利牛斯山布港小鎮的經歷。本雅明的動蕩與流亡,貧困與孤獨,其中有

他壓抑的童年,躊躇的婚姻和愛情,以及對現代經驗的批判。

同時以電影般的敘事,穿插了

與本雅明同時代的一群歐美藝術家、知識分子、詩人、作家的故事,比如

貝克特、布勒東、霍珀、法爾格、霍克海默、卡夫卡、路德維希·霍爾、布洛姆、龐德等人的命運,與本雅明形成呼應、對照、交織。基調沉郁、憂傷,又不乏黑色幽默。

以歷史、情感、記憶、中國墨為材料,不拘門類,不限文體,創造集傳記、散文、小說、詩歌、繪畫于一體的全新圖文敘事。

三卷15萬字,配以黑白繪畫534幅,帕雅克用中國水墨作畫,以散文化的語言寫作,繪畫與文字像兩種建筑材料,共同搭建起一個不確定的、開放性的神秘空間。在這個無限生長的空間里,帕雅克

試圖喚起被抹去的歷史,抵制一個越來越屈服于現在、沒有過去的現代世界。

《不確定宣言

1·本雅明在伊比薩島》:

前 言 4

“但你不再有濕潤的歡愉了……” 9

贊美誤會 20

“只有天空”33

事物之風 70

“墜入風景中的夢幻者” 97

兩個法西斯主義者 120

1933 年 128

精 靈 161

資料來源 177

注 釋 179

《不確定宣言2·本雅明在巴黎》:

“我們飲而無酒,眠而無床,我們前往,我們來到,我們服從”

4

寵兒的糖果、餐館的餐巾,以及塞納河上的平底船

26

在夜里 37

引 導 54

“你可愛的嘴唇將吮吸我的生命”

59

憂傷是一門生活的藝術

85

“像薯條烤爐那樣吱吱作響的露天咖啡座”

90

樂觀主義的課

118

夜晚之觀察

127

德國天空上一道沉重的幕布

130

被抹去的歷史

142

“玫瑰與鈴蘭生長之處,同樣也會生出蜀葵”

150

“*和諧之悲傷的快樂”

157

敬告讀者

171

資料來源

196

注 釋

198

《不確定宣言3·本雅明在逃亡》:

隱形的報告

4

維爾努什

27

信 任

48

黑夜忘記白天

57

低語的細草

68

*后之*后

87

為我畫出仁慈的上帝

94

風也是過程

115

同質而又空洞的時間

140

逃離法國

146

資料來源

205

注 釋

207

出版后記

214

著者簡介

費德里克·帕雅克(1955— ),瑞士、法國雙國籍, 作家、畫家、電影制作人。他寫過小說和電影劇本, 還編輯雜志并撰稿,出版了 20 多本著作。他以成名作《巨大的孤獨》(

L'immense Solitude

)獲得 1999 年的米歇爾·當丹獎,并由此確立集傳記

散文、詩歌、繪畫于一體的創作風格。此后他創作了《愛之傷》(

Le Chagrin d'amour

),描繪詩人 阿波利奈爾。他從 2012 年起出版《不確定宣言

系列,2014 年第三卷獲得美第奇散文獎,2019 年第七卷獲得龔古爾傳記獎,2021 年以全部九卷獲得瑞士文學大獎。

譯者簡介

余中先,1954 年生于浙江寧波,作家、翻譯家、《世

界文學》前主編。*******研究生院教授、

博士生導師。畢業于北京大學西語系法語專業研究生班,在巴黎第四大學獲得文學博士學位。長年從事法國文學作品譯介工作,翻譯了奈瓦爾、克洛岱 爾、阿波利奈爾、貝克特、克洛德·

西蒙、阿蘭

·

羅伯

-

格里耶、昆德拉等人的小說、戲劇作品

30

多部。獲法國政府授予的文學藝術騎士勛章 ,

2018

8

月榮獲第七屆魯迅文學獎文學翻譯獎。

<center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"></center>
<sup id="2ua4q"></sup>
<center id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></center><center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"><div id="2ua4q"></div></center>
<center id="2ua4q"></center>
<optgroup id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></optgroup>
黄色片网站