


“亨利·詹姆斯小說系列”全12本封面展示圖

人民文學出版社
亨利·詹姆斯小說系列套裝11冊,總價694元

《一位女士的畫像》
是美國文豪亨利·詹姆斯早期創作中深具代表性的經典之作,以繾綣繁復的典雅語言和細密流程的情節編排,描寫了年輕漂亮、活潑開朗、充滿幻想的美國姑娘伊莎貝爾如何面對一系列人生和命運的抉擇。作品展現的依然是詹姆斯歷來所關注的歐美兩地的文化差異和沖突,深刻探究了自由、責任、愛戀、背叛等倫理問題。本作是品鑒亨利·詹姆斯的絕*途徑。
中篇小說
《黛西
·米勒》
首次發表于1878年,是亨利·詹姆斯寫作生涯的奠基性作品,也是其生前在商業上至為成功的小說。正是在這部小說出版之后,“亨利·詹姆斯”這個名字開始為大西洋兩岸的讀者所廣泛知曉。
長篇小說
《華盛頓廣場》
首次發表于1880年,是亨利·詹姆斯至為膾炙人口的長篇佳作之一。小說張弛有度的敘事技巧與曉暢優雅的語言風格,贏得評論家和讀者的普遍贊譽。
中篇小說
《在籠中》
首次出版于1898年,構思奇崛,與同年稍早發表的《螺絲在擰緊》同為亨利·詹姆斯寫作生涯后期的代表性中篇作品,歷來備受評論界重視。。法國后現代主義哲學家德勒茲、加塔利曾在其合著的《千高原》一書中對這部小說進行過精妙分析。此次系本小說問世一百二十余年來首次在國內翻譯出版。
《美國人》
首次出版于1877年,是亨利?詹姆斯寫作生涯中的第三部長篇小說,同時也是其第yi部成功反映“國際題材”的作品。此次系本小說問世一百四十余年來首次在國內翻譯出版。
《亨利·詹姆斯短篇小說精選1》
是兩卷本亨利?詹姆斯短篇小說精選集的第壹卷,收錄亨利?詹姆斯發表于1866年至1888年間的九篇短篇小說,其中四篇后被他收入自己親自編訂的二十四卷本小說作品集(即“紐約版”)中。作為詹姆斯創作生涯早、中期的代表性短篇作品,這九篇小說集中體現了這位小說大師在短篇創作領域的非凡創造力。中譯本系從“美國文庫”版亨利?詹姆斯全集譯出,多數篇目系首次在國內翻譯出版。
《亨利·詹姆斯短篇小說精選2》
是兩卷本亨利?詹姆斯短篇小說精選集的第二卷,收錄亨利·詹姆斯發表于1891年至1910年間的九篇短篇小說,其中八篇后被他收入自己親自編訂的二十四卷本小說作品集(即“紐約版”)中。作為其創作生涯中、晚期頗具影響力的短篇名作,這九篇小說集中體現了亨利·詹姆斯在短篇寫作技法上的持續實驗和創新,而《中年歲月》《地毯上的圖案》《叢林猛獸》諸篇更直抵詹姆斯文學宇宙的隱秘核心,是文學評論者在解讀亨利·詹姆斯其人其作時必會提及的經典篇目。中譯本系從“美國文庫”版亨利?詹姆斯全集譯出,部分篇目系首次在國內翻譯出版。
《倫敦圍城》
首次發表于1883年,是亨利·詹姆斯創作生涯早期zui的中篇小說之一。作者以幽默的筆調諷刺了英國上流社會的生活方式和浮華之風,展現了開放的美國人與保守的英國人之間的道德、文化沖突。此次系該小說問世一百三十余年來首次在國內翻譯出版。
《專使》
首次發表于1903年,是亨利?詹姆斯創作生涯晚期重要的長篇小說三部曲的第二部,同時也是他生前*為滿意的作品之一。這部作品獨特多樣的句法結構和精妙的象征比喻,對20世紀眾多后起小說家的創作產生了直接而深刻的影響。美國“現代文庫”將《專使》列為“20世紀百部*佳英語小說”第27位。
中篇小說
《螺絲在擰緊》
首次發表于1898年,是亨利·詹姆斯生前繼《黛西·米勒》之后深受讀者歡迎的作品。本譯本譯成于20世紀六十年代,繁體中文版曾以《碧廬冤孽》一名風行港臺地區,此次系首度以簡體中文出版。

《一位女士的畫像》
是詹姆斯早期創作中zui具代表意義的經典之作,描寫年輕漂亮、活潑開朗、充滿幻想的美國姑娘伊莎貝爾如何面對愛情、婚姻、人生和命運等一系列抉擇的故事。伊莎貝爾在父親亡故后,被姨媽接到了倫敦,并繼承了一大筆遺產。她先后拒絕了美國富豪卡斯帕·古德伍德和英國勛爵沃伯頓的求婚,卻偏偏看中了僑居意大利的美國“藝術鑒賞家”吉爾伯特·奧斯蒙德,不顧親友的告誡和反對,一意孤行地嫁給了他。但婚后不久她便發現,這場婚姻是一個徹頭徹尾的陰謀……
《黛西?米勒》
,一位客居意大利、“擁有真正的天真無邪”的美國姑娘,純真爛漫,熱情開朗,然而她在社交場合不拘禮節、落落大方的舉止和與男性交往的方式,卻不為歐洲上流社會和長期僑居歐洲的美國人所接受,他們認為她“艷俗”“輕浮”,“天生是個俗物”。但旅歐美國青年溫特伯恩對這些非議不以為意,他衷心愛著黛西,直到一個噩耗突然傳來……
中篇小說《黛西?米勒》首次發表于1878年,是亨利?詹姆斯寫作生涯的奠基性作品。正是在這部小說發表之后,“亨利?詹姆斯”這個名字開始為大西洋兩岸的讀者所廣泛知曉。
長篇小說
《華盛頓廣場》
首次發表于1880年,是亨利·詹姆斯zui膾炙人口的佳作之一。小說張弛有度的敘事技巧與曉暢優雅的語言風格,曾贏得評論家和讀者的普遍贊譽。
凱瑟琳是一個相貌普通、涉世未深的富家女孩,因受到風度翩翩的青年莫里斯·湯森德的追求而陷入情網,但凱瑟琳的父親斯洛珀醫生認定莫里斯只是覬覦他女兒的財產,因此強烈反對他們倆的婚事。徘徊在愛情與父命的兩難抉擇中,凱瑟琳需要完成一次自我的蛻變與成長……
中篇小說
《在籠中》
首次出版于1898年,構思奇崛,與同年稍早發表的《螺絲在擰緊》同為亨利?詹姆斯寫作生涯后期的代表性中篇作品,歷來備受評論界重視。法國后現代主義哲學家德勒茲、加塔利曾在其合著的《千高原》一書中對這部小說進行過精妙分析。此次系本小說問世一百二十余年來首次在國內翻譯出版。
一位不具姓名的英國姑娘,在倫敦鬧市區的一家郵政分局擔任報務員。她的工作地點雖為“囚籠”般的發報室,但她的野心遠不止于此。有一天,這位聰慧機敏、感情細膩、記憶力超強、想象力豐富的報務員從顧客交給她發報的隱晦電文中破譯出了一些她本不該知道的秘密,這讓她身不由己地卷入了一場上流社會的愛情風波……
《美國人》
首次出版于1877年,是亨利·詹姆斯寫作生涯中的第三部長篇小說,同時也是其第yi部成功反映“國際題材”的作品。此次系本小說問世一百四十余年來首次在中國大陸翻譯出版。
克里斯托弗·紐曼是一位英俊瀟灑、自信開朗的美國富商,他在游歷巴黎時意外結識了出身高貴、年輕漂亮的寡婦克萊爾·德·辛特雷夫人,并對后者一見鐘情。在克萊爾弟弟的支持和幫助下,紐曼對心上人展開了熱烈的追求。盡管克萊爾所在的家族對紐曼的平民出身略有微詞,但zui終還是勉強同意他們訂婚。正當兩人的婚事似乎向著完滿的結局發展時,紐曼突然發現,這一切都只是一場騙局,而他所期待的幸福永遠不會實現……
《螺絲在擰緊》
一位不具名的年輕家庭女教師生前遺留的手稿,引出一樁疑竇叢生的恐怖故事:年輕女子受聘來到碧廬莊園,擔任一對小學童的家庭教師,卻意外發現有兩個不速之客時常出沒于這幢充滿神秘氣氛的古莊園,企圖引誘那兩個天真無辜的孩子。為了保護自己的學生,年輕女教師不得不挺身而出與這對惡靈展開周旋
……
《專使》
蘭伯特?斯特雷特奉未婚妻紐瑟姆夫人之命,前往巴黎規勸她“誤入歧途”的兒子查德回美國繼承家業,但到達歐洲后,他發現查德的私生活并不像紐瑟姆夫人所想象的那樣浪蕩,查德也已成長為一位的青年。經過一番游歷,斯特雷特完全被歐洲的生活方式和文化魅力所感染,作為專使的他非但沒有完成自己的使命,反而堅定地站到了查德一邊,而與此同時,他自己的感情生活也開始產生危機……
《倫敦圍城》
南希是個野心勃勃、行事果敢的旅歐美國女子,雖已經歷過多次失敗的婚姻,卻依然風姿綽約,性感迷人。她竭力掩蓋自己的過往經歷,并施展手段向英國貴族階層發起一次次進攻,終于俘獲了涉世未深的貴族青年亞瑟?德梅斯內。然而亞瑟的母親始終懷疑這位未來兒媳是個“不正經的女人”,千方百計想查清她的身世來歷。恰在此時,知曉南希秘密的那個人出現了……
叢書介紹:
亨利?詹姆斯,歐美現代文學史上zui偉大的小說家之一,開創19世紀西方心理現實主義小說先河的文學藝術大師,T.S.艾略特、博爾赫斯、卡爾維諾、格雷厄姆?格林等偉大作家一致推崇的作家中的作家。
“亨利?詹姆斯小說系列”是國內迄今為止規模
zui
大的亨利?詹姆斯作品譯介計劃
,致力于編選、翻譯詹姆斯寫作生涯不同時期zui具代表性的小說作品,以集中展現其小說創作的魅力。
其中多部(篇)作品系國內
首ci
譯介。

亨利?詹姆斯(Henry James,1843—1916),19世紀繼霍桑、梅爾維爾之后zui偉大的美國小說家,美國現代小說和小說理論的奠基人,歐美現實主義向現代主義創作轉型時期重要的小說家和批評家,開創19世紀西方心理現實主義小說先河的文學藝術大師,生前曾三度(1911年、1912年、1916年)獲諾貝爾文學獎提名。
他的主要作品有《一位女士的畫像》《鴿翼》《專使》《金缽記》等長篇小說、《黛西?米勒》《螺絲在擰緊》等中篇小說以及數量眾多的短篇小說,此外他還寫有相當數量的文學評論、游記、傳記和劇本。他的作品聚焦美國與歐洲大陸之間的文化沖突,對20世紀崛起的現代派及后現代派文學有著非常巨大的影響。
1914年第yi次世界大戰爆發后,由于不滿美國政府的中立態度,亨利?詹姆斯于次年憤然加入英國國籍。1916年初,英王喬治五世親自授予其功績勛章。同年2月28日,他在倫敦切爾西區病逝,享年73歲。遵照其遺囑,他的骨灰被安葬在美國馬薩諸塞州的劍橋公墓,墓碑上銘刻著“亨利?詹姆斯:小說家、英美兩國公民、大西洋兩岸整整一代人的詮釋者”。