<center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"></center>
<sup id="2ua4q"></sup>
<center id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></center><center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"><div id="2ua4q"></div></center>
<center id="2ua4q"></center>
<optgroup id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></optgroup>
首頁 / 商品詳情

【官方正版】天路歷程 約翰班揚插圖珍藏本英國文學翻譯家西海譯本外國文學歐美外國寓言上海譯文出版社題材文學名著

原價:¥164優惠券:¥15券后價:¥149

編者說明

約翰·班揚是十七世紀英國文學史上ZM的小說家和散文家。他的代表作《天路歷程》于1678年成書出版后,轟動了當

時的英國文學界以及社會大眾,被譽為“英國文學中ZZM的寓言”。該書分為上下兩卷。在上卷中,書中的敘述者在夢中看到一個叫做“基督徒”的人正在讀一本書,知道了自己居住的城市將遭天火焚毀,驚恐不已。這時一個叫“宣道師”的人指點他B須逃離自己的故鄉,前往天國。基督徒背負著SJ的重擔,從此踏上了艱難而勇敢的歷程,為自己尋找救贖。下卷寫的是基督徒的妻子“女基督徒”和孩子們在一個叫做“無畏”的人的指引下,前往天堂的朝圣過程。小說人物形象豐滿,想象奇特,故事生活化,對人性弱點的刻畫尖銳而深刻,理想主義的熱情震撼人心,因而C越了時間和宗教的局限,在成書三百多年后的今天依然光彩奪目。

《天路歷程》是約翰·班揚獄中心血凝成的杰作,被譯成多種文字,在SJ各地不斷再版,在西方SJ家喻戶曉。1853年被翻譯成中文,這是中國歷史上出現的DY部西方長篇小說譯著。這部作品在QSJ各地已有多達二百余種譯本,是除了《圣經》之外流傳Z廣、翻譯文字Z多的書籍之一,為不同文化和宗教背景的人們所閱讀,成為SJ文學名著。

《天路歷程》是一部寓言體小說,被稱為“具有永恒意義的百科Q書”,是英國文學史上里程碑式的篇章。許多文學家將他和莎士比亞、彌爾頓相提并論,并把《天路歷程》與但丁的《神曲》、斯賓塞的《仙后》并列為SJ文學中三大諷喻體作品。文學界認為:斯賓塞的《仙后》吸引了詩人,但丁的《神曲》吸引了學者,而班揚的《天路歷程》吸引了各種年齡和地位的人,具有很高的“審美意識形態”。湖畔派的浪漫主義詩人柯勒律治認為《天路歷程》是一部可以從多個角度反復閱讀的書,每讀一次,都會有不同的愉悅之感。

《天路歷程》被譽為英國文學中史詩般的存在。《天路歷程》在故事情節、細節描寫和人物性格塑造等方面,對后來英國小說的發展也都產生了重大的影響。班揚被公認為英國通俗文學鼻祖,為文學大眾化、通俗化和口語化以及英語語言發展做出巨大貢獻。鑒于《天路歷程》在英國文學史上所占據的獨特位置,其中譯本的出版對于英語文學的研究,具有重要的學術價值。

此次出版的《天路歷程(插圖珍藏本)》采用了ZM翻譯家西海先生的譯本,譯文平實準確,再現了約翰·班揚樸素曉暢的行文特色。值得一提的是,這一版的《天路歷程(插圖珍藏本)》選用了喬治·黑德、弗雷德里克·黑德和路易斯·黑德(George, Frederick & Louis Rhead)三兄弟的插圖作品,畫筆細膩,生動再現了書中描繪的場景。

編 者

147995195

<center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"></center>
<sup id="2ua4q"></sup>
<center id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></center><center id="2ua4q"></center>
<center id="2ua4q"><div id="2ua4q"></div></center>
<center id="2ua4q"></center>
<optgroup id="2ua4q"><wbr id="2ua4q"></wbr></optgroup>
黄色片网站